NEWS
18분 읽기

한국어 LLM


자연스러운 글쓰기 가이드

한국어는 조사/어미/톤 선택이 중요한 언어입니다. 모델 출력이 번역투처럼 보이지 않도록, 문체 설정부터 구조 템플릿, 교정 루틴, 도메인별 가이드까지 체계적으로 정리합니다.

#Korean
#Writing
#Tone
#Editing
#Content
#LLM

문체(톤) 선택이 첫인상을 결정한다

같은 내용이라도 문체에 따라 완전히 다른 느낌을 줍니다

합니다체

공식 문서, 보고서

확인하였습니다.

해요체

블로그, 고객 응대

확인했어요.

서술체

논문, 기사

확인하였다.

두괄식 구조: 요약 → 근거 → 적용 → 주의

1

요약

핵심 결론 3~5줄

2

근거

원리, 사례, 데이터

3

적용

체크리스트, 예시

4

주의

한계, 예외, 리스크

번역투 제거: Before → After

~하는 것이 좋습니다
~하세요
AI에 의해 생성된
AI가 생성한
문제가 존재합니다
문제가 있습니다
기능을 가지고 있습니다
기능이 있습니다
~

이상적 문장 길이(자)

3~5

단락 문장 수

가이드 섹션

도메인별 템플릿

발행 전 체크리스트

톤 일관성 체크
문장 길이 30~50자
번역투 표현 제거
두괄식 구조 확인
근거/출처 명시
맞춤법 검사

좋은 한국어 글은 “자연스러움”에서 시작한다

톤 고정 → 두괄식 구조 → 짧은 문장 → 번역투 제거 → 교정 루틴

이 5단계를 시스템화하면 LLM으로도 품질 높은 한국어 콘텐츠를 지속적으로 생산할 수 있습니다.

2025-12-21 · 럿지 AI 팀